Ramai pelajar bahasa Inggeris keliru dengan perkataan "return" dan "come back." Walaupun kedua-duanya bermaksud kembali, terdapat perbezaan halus dalam penggunaannya. "Return" biasanya merujuk kepada kembali ke tempat asal, selalunya selepas sesuatu perjalanan atau aktiviti. Manakala "come back" lebih umum dan boleh merujuk kepada kembali ke mana-mana tempat, tanpa mengira tempat asal.
Sebagai contoh:
Satu lagi perbezaan ialah "return" boleh digunakan sebagai kata nama bermaksud sesuatu yang dipulangkan, manakala "come back" hanya digunakan sebagai frasa kerja. Contohnya: "The return of the investment was excellent." (Pulangan pelaburan itu sangat baik.)
Berikut adalah beberapa contoh lain:
Perhatikan perbezaan konteks dalam ayat-ayat di atas. Dengan sedikit amalan, anda akan dapat membezakan penggunaan "return" dan "come back" dengan lebih mudah.
Happy learning!